- Sacred Texts
- /
- Quran
- /
- Chapter 52
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالطُّورِ
By the mount
Wat-Toor
وَكِتَابٍ مَسْطُورٍ
And [by] a Book inscribed
Wa kitaabim mastoor
فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ
In parchment spread open
Fee raqqim manshoor
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
And [by] the frequented House
Wal baitil ma'moor
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ
And [by] the heaven raised high
Wassaqfil marfoo'
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ
And [by] the sea filled [with fire],
Wal bahril masjoor
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
Inna 'azaaba Rabbika lawaaqi'
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
Of it there is no preventer.
Maa lahoo min daafi'
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
On the Day the heaven will sway with circular motion
Yawma tamoorus samaaa'u mawraa
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا
And the mountains will pass on, departing -
Wa taseerul jibaalu sairaa
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Then woe, that Day, to the deniers,
Fawailuny yawma 'izil lil mukaazzibeen
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
Allazeena hum fee khawdiny yal'aboon
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
Yawma yuda'-'oona ilaa naari jahannama da'-'aa
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُونَ
"This is the Fire which you used to deny.
Haazihin naarul latee kuntum bihaa tukazziboon
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنْتُمْ لَا تُبْصِرُونَ
Then is this magic, or do you not see?
Afasihrun haazaaaa am antum laa tubsiroon
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
Islawhaa fasbirooo aw laa tasbiroo sawaaa'un 'alaikum innamaa tujzawna maa kuntum ta'maloon
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa na'eem
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
Faakiheena bimaaa aataahum rabbuhum wa waqaahum rabbuhum 'azaabal jaheem
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Muttaki'eena 'alaa sururim masfoofatinw wa zawwaj naahum bihoorin 'een
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُمْ مِنْ عَمَلِهِمْ مِنْ شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
Wallazeena aamanoo wattaba'at hum zurriyyatuhum bieemaanin alhaqnaa bihim zurriyyatahum wa maaa alatnaahum min 'amalihim min shai'; kullum ri'im bimaa kasaba raheen
وَأَمْدَدْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
Wa amdadnaahum bifaa kihatinw wa lahmim mimmaa yashtahoon
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
Yatanaaza'oona feehaa kaasal laa laghwun feehaa wa laa taaseem
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
Wa yatoofu 'alaihim ghilmaanul lahum ka annahum lu'lu'um maknoon
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ
And they will approach one another, inquiring of each other.
Wa aqbala ba'duhum 'alaa ba'diny yatasaaa'aloon
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
Qaalooo innaa kunnaa qablu feee ahlinaa mushfiqeen
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
Famannnal laahu 'alainaa wa waqaanaa 'azaabas samoom
إِنَّا كُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
Innaa kunnaa min qablu nad'oohu innahoo huwal barrur raheem
فَذَكِّرْ فَمَا أَنْتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
Fazakkir famaaa anta bini'mati rabbika bikaahininw wa laa majnoon
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
Am yaqooloona shaa'irun natarabbasu bihee raibal manoon
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُمْ مِنَ الْمُتَرَبِّصِينَ
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
Qul tarabbasoo fa innee ma'akum minal mutarabbiseen
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُمْ بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
Am taamuruhum ahlaamuhum bihaazaaa am hum qawmun taaghoon
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَلْ لَا يُؤْمِنُونَ
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
Am yaqooloona taqawwalah; bal laa yu'minoon
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِثْلِهِ إِنْ كَانُوا صَادِقِينَ
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
Falyaatoo bihadeesim misliheee in kaanoo saadiqeen
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَلْ لَا يُوقِنُونَ
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Am khalaqus samaawaati wal ard; bal laa yooqinoon
أَمْ عِنْدَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
Am'indahum khazaaa'inu rabbika am humul musaitiroon
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
Am lahum sullamuny yastami'oona feehi falyaati mustami'uhum bisultaanim mubeen
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ
Or has He daughters while you have sons?
Am lahul banaatu wa lakumul banoon
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُمْ مِنْ مَغْرَمٍ مُثْقَلُونَ
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Am tas'aluhum ajran fahum mim maghramim musqaloon
أَمْ عِنْدَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Am 'indahumul ghaibu fahum yaktuboon
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
Am yureedoona kaidan fallazeena kafaroo humul makeedoon
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon
وَإِنْ يَرَوْا كِسْفًا مِنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَرْكُومٌ
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
Wa iny yaraw kisfam minas samaaa'i saaqitany yaqooloo sahaabum markoom
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
Fazarhum hatta yulaaqoo yawmahumul lazee feehi yus'aqoon
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
Yawma laa yughnee 'anhum kaidumhum shai'anw wa laa hum yunsaroon
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
Wa inna lillazeena zalamoo 'azaaban doona zalika wa laakinna aksarahum laa ya'lamoon
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [Allah] with praise of your Lord when you arise.
Wasbir lihukmi rabbika fa innaka bi-a'yuninaa wa sabbih bihamdi rabbika heena taqoom
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
Wa minal laili fasabbihhu wa idbaaran nujoom
52
At-Tur
سُورَةُ الطُّورِ
49
Meccan