سُورَةُ القَمَرِ

Al-Qamar

The Moon

Chapter 5455 versesMeccan revelation
1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar

2

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr

3

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr

4

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar

5

حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur

6

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur

7

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir

8

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir

9

۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir

10

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir

11

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir

12

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir

13

وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur

14

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir

15

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir

16

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

17

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir

18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

19

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr

20

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir

21

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.

'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

22

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

23

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ

Thamud denied the warning

Kazzabat Samoodu binnuzur

24

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur

25

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir

26

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

They will know tomorrow who is the insolent liar.

Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir

27

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir

28

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar

29

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar

30

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

And how [severe] were My punishment and warning.

Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur

31

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir

32

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir

33

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

The people of Lot denied the warning.

Kazzabat qawmu lootim binnuzur

34

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar

35

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar

36

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur

37

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur

38

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

And there came upon them by morning an abiding punishment.

Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr

39

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

So taste My punishment and warning.

Fazooqoo 'azaabee wa nuzur

40

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir

41

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur

42

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir

43

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur

44

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir

45

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur

46

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr

47

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

Indeed, the criminals are in error and madness.

Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur

48

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar

49

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ

Indeed, all things We created with predestination.

Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar

50

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ

And Our command is but one, like a glance of the eye.

Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar

51

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir

52

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

And everything they did is in written records.

Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur

53

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ

And every small and great [thing] is inscribed.

Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar

54

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar

55

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir

Chapter Info
Number:

54

Name:

Al-Qamar

Arabic:

سُورَةُ القَمَرِ

Verses:

55

Revelation:

Meccan

Quick Actions
Religious Radio StationsSelect a station to start listening