- Sacred Texts
- /
- Quran
- /
- Chapter 54
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ
The Hour has come near, and the moon has split [in two].
Iqtarabatis Saa'atu wsan shaqqal qamar
وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ
And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."
Wa iny yaraw aayatany yu'ridoo wa yaqooloo sihrum mustamirr
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Wa kazzaboo wattaba'ooo ahwaaa'ahum; wa kullu amrim mustaqirr
وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
And there has already come to them of information that in which there is deterrence -
Wa laqad jaaa'ahum minal ambaaa'i maa feehi muzdajar
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Hikmatum baalighatun famaa tughnin nuzur
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُكُرٍ
So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Fatawalla 'anhum; yawma yad'ud daa'i ilaa shai 'in nukur
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ
Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
khushsha'an absaaruhum yakrujoona minal ajdaasi ka annahum jaraadum muntashir
مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Muhti'eena ilad daa'i yaqoolul kafiroona haazaa yawmun 'asir
۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Kazzabat qablahum qawmu Noohin fakazzaboo 'abdanaa wa qaaloo majnoo nunw wazdujir
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ
Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Fafatahnaaa abwaabas sa maaa'i bimaa'im munhamir
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Wa fajjamal arda 'uyoonan faltaqal maaa'u 'alaaa amrin qad qudir
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Wa hamalnaahu 'alaa zaati alwaahinw wa dusur
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Tajree bi a'yuninaa jazaaa 'al liman kaana kufir
وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Wa laqat taraknaahaad aayatan fahal mim muddakir
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
And how [severe] were My punishment and warning.
Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mimmuddakir
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Kazzabat 'Aadun fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ
Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Innaa arsalnaa 'alaihim reehan sarsaran fee Yawmi nahsim mustamirr
تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ
Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.
Tanzi;un naasa ka anna huma'jaazu nakhlim munqa'ir
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
And how [severe] were My punishment and warning.
'Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassamal Quraana liz zikri fahal mim muddakir
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Thamud denied the warning
Kazzabat Samoodu binnuzur
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
Faqaalooo a-basharam minnaa waahidan nattabi'uhooo innaa izal lafee dalaalinw wa su'ur
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
'A-ulqiyaz zikru 'alaihi mim baininaa bal huwa kazzaabun ashir
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
They will know tomorrow who is the insolent liar.
Sa-ya'lamoona ghadam manil kazzaabul ashir
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.
Innaa mursilun naaqati fitnatal lahum fartaqibhum wastabir
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ
And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].
Wa nabbi'hum annal maaa'a qismatum bainahum kullu shirbim muhtadar
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].
Fanaadaw saahibahum fata'aataa fa'aqar
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
And how [severe] were My punishment and warning.
Fakaifa kaana 'azaabee wa nuzur
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Innaaa arsalnaa 'alaihim saihatanw waahidatan fakaano kahasheemil muhtazir
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal quraana liz zikri fahal mim muddakir
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
The people of Lot denied the warning.
Kazzabat qawmu lootim binnuzur
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ
Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn
Innaa arsalnaa 'alaihim haasiban illaaa aala Loot najjainaahum bisahar
نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ
As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.
Ni'matam min 'indinaa; kazaalika najzee man shakar
وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Wa laqad anzarahum batshatanaa fatamaaraw binnuzur
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Wa laqad raawadoohu 'andaifee fatamasnaaa a'yunahum fazooqoo 'azaabee wa nuzur
وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ
And there came upon them by morning an abiding punishment.
Wa laqad sabbahahum bukratan 'azaabum mustaqirr
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
So taste My punishment and warning.
Fazooqoo 'azaabee wa nuzur
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?
Wa laqad yassarnal Quraana liz zikri fahal mim muddakir
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Wa laqad jaaa'a Aala Fir'awnan nuzur
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ
They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Kazzaboo bi Aayaatinaa kullihaa fa akhaznaahum akhza 'azeezim muqtadir
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?
Akuffaarukum khairum min ulaaa'ikum am lakum baraaa'atun fiz Zubur
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ
Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Am yaqooloona nahnu jamee'um muntasir
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].
Sa yuhzamul jam'u wa yuwalloonad dubur
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Balis Saa'atu maw'iduhum was Saa'atu adhaa wa amarr
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
Indeed, the criminals are in error and madness.
Innal mujrimeena fee dalaalinw wa su'ur
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."
Yawma yushaboona fin Naari'alaa wujoohimim zooqoo massa saqar
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
Indeed, all things We created with predestination.
Innaa kulla shai'in khalaqnaahu biqadar
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
And Our command is but one, like a glance of the eye.
Wa maaa amrunaaa illaa waahidatun kalamhim bilbasar
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ
And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?
Wa laqad ahlaknaaa ashyaa'akum fahal mim muddakir
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
And everything they did is in written records.
Wa kullu shai'in fa'aloohu fiz Zubur
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ
And every small and great [thing] is inscribed.
Wa kullu sagheerinw wa kabeerim mustatar
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Innal muttaqeena fee jannaatinw wa nahar
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ
In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.
Fee maq'adi sidqin 'inda Maleekim Muqtadir
54
Al-Qamar
سُورَةُ القَمَرِ
55
Meccan