- Sacred Texts
- /
- Quran
- /
- Chapter 71
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."
Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ
He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,
Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.
Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon
يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "
Yaghfir lakum min zunoobikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamoon
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.
Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
But my invitation increased them not except in flight.
Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.
Wa inee kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'alooo asaabi'ahum fee aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarroo wastakbarus tikbaaraa
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
Then I invited them publicly.
Summa innee da'aw tuhum jihaara
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
Then I announced to them and [also] confided to them secretly
Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.
Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا
He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers
Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa
وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا
And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.
Wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa
مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur
Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
While He has created you in stages?
Wa qad khalaqakum at waaraa
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers
Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?
Wa ja'alal qamara feehinna nooranw wa ja'alash shamsa siraajaa
وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
Then He will return you into it and extract you [another] extraction.
Summa yu'eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
And Allah has made for you the earth an expanse
Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa
لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
That you may follow therein roads of passage.' "
Litaslukoo minhaa subulan fijaajaa
قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا
Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.
Qaala Noohur Robbi innahum 'asawnee wattaba'oo mal lam yazid hu maaluhoo wa waladuhooo illaa khasaara
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا
And they conspired an immense conspiracy.
Wa makaroo makran kubbaaraa
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا
And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.
Wa qaaloo laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghoosa wa Ya'ooqa wa Nasraa
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa
مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا
Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.
Mimmaa khateee' aatihim ughriqoo fa udkhiloo Naaran falam yajidoo lahum min doonil laahi ansaaraa
وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
Wa qaala Noohur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafireena daiyaaraa
إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا
Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.
Innaka in tazarhum yudil loo 'ibaadaka wa laa yalidooo illaa faajiran kaffaaraa
رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."
Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa
71
Nooh
سُورَةُ نُوحٍ
28
Meccan