سُورَةُ نُوحٍ

Nooh

Noah

Chapter 7128 versesMeccan revelation
1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to them a painful punishment."

Innaaa arsalnaa Noohan ilaa qawmihee an anzir qawmaka min qabli any yaatiyahum 'azaabun aleem

2

قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ

He said, "O my people, indeed I am to you a clear warner,

Qaala yaa qawmi innee lakum nazeerum mubeen

3

أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ

[Saying], 'Worship Allah, fear Him and obey me.

Ani'udul laaha watta qoohu wa atee'oon

4

يَغْفِرْ لَكُمْ مِنْ ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Allah will forgive you of your sins and delay you for a specified term. Indeed, the time [set by] Allah, when it comes, will not be delayed, if you only knew.' "

Yaghfir lakum min zunoobikum wa yu'akhkhirkum ilaaa ajalim musammaa; innaa ajalal laahi izaa jaaa'a laa yu'akhkhar; law kuntum ta'lamoon

5

قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا

He said, "My Lord, indeed I invited my people [to truth] night and day.

Qaala rabbi innee da'awtu qawmee lailanw wa naharaa

6

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا

But my invitation increased them not except in flight.

Falam yazid hum du'aaa 'eee illaa firaaraa

7

وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا

And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance.

Wa inee kullamaa da'awtuhum litaghfira lahum ja'alooo asaabi'ahum fee aazaanihim wastaghshaw siyaabahum wa asaarroo wastakbarus tikbaaraa

8

ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا

Then I invited them publicly.

Summa innee da'aw tuhum jihaara

9

ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنْتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا

Then I announced to them and [also] confided to them secretly

Summaa inneee a'lantu lahum wa asrartu lahum israaraa

10

فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا

And said, 'Ask forgiveness of your Lord. Indeed, He is ever a Perpetual Forgiver.

Faqultus taghfiroo Rabakam innahoo kaana Ghaffaaraa

11

يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers

Yursilis samaaa'a 'alaikum midraaraa

12

وَيُمْدِدْكُمْ بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَلْ لَكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَلْ لَكُمْ أَنْهَارًا

And give you increase in wealth and children and provide for you gardens and provide for you rivers.

Wa yumdidkum bi am waalinw wa baneena wa yaj'al lakum Jannaatinw wa yaj'al lakum anhaaraa

13

مَا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا

What is [the matter] with you that you do not attribute to Allah [due] grandeur

Maa lakum laa tarjoona lillaahi waqaaraa

14

وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا

While He has created you in stages?

Wa qad khalaqakum at waaraa

15

أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا

Do you not consider how Allah has created seven heavens in layers

Alam taraw kaifa khalaqal laahu sab'a samaawaatin tibaaqaa

16

وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا

And made the moon therein a [reflected] light and made the sun a burning lamp?

Wa ja'alal qamara feehinna nooranw wa ja'alash shamsa siraajaa

17

وَاللَّهُ أَنْبَتَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا

And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.

Wallaahu ambatakum minal ardi nabaataa

18

ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا

Then He will return you into it and extract you [another] extraction.

Summa yu'eedukum feehaa wa ukhrijukum ikhraajaa

19

وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا

And Allah has made for you the earth an expanse

Wallaahu ja'ala lakumul arda bisaataa

20

لِتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا

That you may follow therein roads of passage.' "

Litaslukoo minhaa subulan fijaajaa

21

قَالَ نُوحٌ رَبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَنْ لَمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا

Noah said, "My Lord, indeed they have disobeyed me and followed him whose wealth and children will not increase him except in loss.

Qaala Noohur Robbi innahum 'asawnee wattaba'oo mal lam yazid hu maaluhoo wa waladuhooo illaa khasaara

22

وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا

And they conspired an immense conspiracy.

Wa makaroo makran kubbaaraa

23

وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا

And said, 'Never leave your gods and never leave Wadd or Suwa' or Yaghuth and Ya'uq and Nasr.

Wa qaaloo laa tazarunna aalihatakum wa laa tazarunna Waddanw wa laa Suwaa'anw wa laa Yaghoosa wa Ya'ooqa wa Nasraa

24

وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا

And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."

Wa qad adalloo kasee ranw wa laa tazidiz zaalimeena illaa dalaalaa

25

مِمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْصَارًا

Because of their sins they were drowned and put into the Fire, and they found not for themselves besides Allah [any] helpers.

Mimmaa khateee' aatihim ughriqoo fa udkhiloo Naaran falam yajidoo lahum min doonil laahi ansaaraa

26

وَقَالَ نُوحٌ رَبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

Wa qaala Noohur Rabbi laa tazar 'alal ardi minal kaafireena daiyaaraa

27

إِنَّكَ إِنْ تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا

Indeed, if You leave them, they will mislead Your servants and not beget except [every] wicked one and [confirmed] disbeliever.

Innaka in tazarhum yudil loo 'ibaadaka wa laa yalidooo illaa faajiran kaffaaraa

28

رَبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَنْ دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

My Lord, forgive me and my parents and whoever enters my house a believer and the believing men and believing women. And do not increase the wrongdoers except in destruction."

Rabbigh fir lee wa liwaa lidaiya wa liman dakhala baitiya mu'minanw wa lil mu'mineena wal mu'minaati wa laa tazidiz zaalimeena illaa tabaaraa

Chapter Info
Number:

71

Name:

Nooh

Arabic:

سُورَةُ نُوحٍ

Verses:

28

Revelation:

Meccan

Quick Actions
Religious Radio StationsSelect a station to start listening