سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

Al-Mursalaat

The Emissaries

Chapter 7750 versesMeccan revelation
1

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا

By those [winds] sent forth in gusts

Wal mursalaati'urfaa

2

فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا

And the winds that blow violently

Fal'aasifaati 'asfaa

3

وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا

And [by] the winds that spread [clouds]

Wannaashiraati nashraa

4

فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا

And those [angels] who bring criterion

Falfaariqaati farqaa

5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا

And those [angels] who deliver a message

Falmulqiyaati zikra

6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا

As justification or warning,

'Uzran aw nuzraa

7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ

Indeed, what you are promised is to occur.

Innamaa too'adoona lawaaqi'

8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ

So when the stars are obliterated

Fa izam nujoomu tumisat

9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ

And when the heaven is opened

Wa izas samaaa'u furijat

10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ

And when the mountains are blown away

Wa izal jibaalu nusifat

11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ

And when the messengers' time has come...

Wa izar Rusulu uqqitat

12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ

For what Day was it postponed?

Li ayyi yawmin ujjilat

13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ

For the Day of Judgement.

Li yawmil Fasl

14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ

And what can make you know what is the Day of Judgement?

Wa maaa adraaka maa yawmul fasl

15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma 'izillilmukazzibeen

16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ

Did We not destroy the former peoples?

Alam nuhlikil awwaleen

17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ

Then We will follow them with the later ones.

Summa nutbi'uhumul aakhireen

18

كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ

Thus do We deal with the criminals.

Kazzlika naf'alu bilmujrimeen

19

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailunw yawma 'izil lil mukazzibeen

20

أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ

Did We not create you from a liquid disdained?

Alam nakhlukkum mimmaaa'im maheen

21

فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ

And We placed it in a firm lodging

Faja'alnaahu fee qaraarim makeen

22

إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ

For a known extent.

Illaa qadrim ma'loom

23

فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ

And We determined [it], and excellent [are We] to determine.

Faqadarnaa fani'mal qaadiroon

24

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

25

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا

Have We not made the earth a container

Alam naj'alil arda kifaataa

26

أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا

Of the living and the dead?

Ahyaaa'anw wa amwaataa

27

وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا

And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.

Wa ja'alnaa feehaa rawaasiya shaamikhaatinw wa asqainaakum maaa'an furaataa

28

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma 'izil lilmukazzibeen

29

انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ

[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.

Intaliqooo ilaa maa kuntum bihee tukazziboon

30

انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ

Proceed to a shadow [of smoke] having three columns

Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab

31

لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ

[But having] no cool shade and availing not against the flame."

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab

32

إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ

Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,

Innahaa tarmee bishararin kalqasr

33

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ

As if they were yellowish [black] camels.

Ka annahoo jimaalatun sufr

34

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma 'izil lilmukazibeen

35

هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ

This is a Day they will not speak,

Haazaa yawmu laa uantiqoon

36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

Nor will it be permitted for them to make an excuse.

Wa laa yu'zanu lahum fa ya'taziroon

37

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailunw yawma 'izil lilmukazzibeen

38

هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ

This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.

Haaza yawmul fasli jama 'naakum wal awwaleen

39

فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ

So if you have a plan, then plan against Me.

Fa in kaana lakum kaidun fakeedoon

40

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma'izil lilmukazzibeen

41

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ

Indeed, the righteous will be among shades and springs

Innal muttaqeena fee zilaalinw wa 'uyoon

42

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ

And fruits from whatever they desire,

Wa fawaakiha mimmaa yastahoon

43

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."

Kuloo washraboo haneee 'am bimaa kuntum ta'maloon

44

إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Indeed, We thus reward the doers of good.

Innaa kazaalika najzil muhsineen

45

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailuny yawma 'izil lilmuzkazzibeen

46

كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ

[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.

Kuloo wa tamatta'oo qaleelan innakum mujrimoon

47

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

48

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

Wa izaa qeela lahumur ka'oo aa yarka'oon

49

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ

Woe, that Day, to the deniers.

Wailunny yawma 'izil lilmukazzibeen

50

فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ

Then in what statement after the Qur'an will they believe?

Fabi ayyi hadeesim ba'dahoo yu'minoon

Chapter Info
Number:

77

Name:

Al-Mursalaat

Arabic:

سُورَةُ المُرۡسَلَاتِ

Verses:

50

Revelation:

Meccan

Quick Actions
Religious Radio StationsSelect a station to start listening