- Sacred Texts
- /
- Quran
- /
- Chapter 89
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ
By the dawn
Wal-Fajr
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
And [by] ten nights
Wa layaalin 'ashr
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
And [by] the even [number] and the odd
Wash shaf'i wal watr
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
And [by] the night when it passes,
Wallaili izaa yasr
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
[With] Iram - who had lofty pillars,
Iramaa zaatil 'imaad
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
The likes of whom had never been created in the land?
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
Wa fir'awna zil awtaad
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
[All of] whom oppressed within the lands
Allazeena taghaw fil bilaad
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
And increased therein the corruption.
Fa aksaroo feehal fasaad
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
Indeed, your Lord is in observation.
Inna Rabbaka labil mirsaad
فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan
كَلَّا ۖ بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
No! But you do not honor the orphan
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
And you do not encourage one another to feed the poor.
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
And you love wealth with immense love.
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee
فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
And enter among My [righteous] servants
Fadkhulee fee 'ibaadee
وَادْخُلِي جَنَّتِي
And enter My Paradise."
Wadkhulee jannatee
89
Al-Fajr
سُورَةُ الفَجۡرِ
30
Meccan