- Sacred Texts
- /
- Quran
- /
- Chapter 90
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
I swear by this city, Makkah -
Laaa uqsimu bihaazal balad
وَأَنْتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
Wa anta hillum bihaazal balad
وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ
And [by] the father and that which was born [of him],
Wa waalidinw wa maa walad
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسَانَ فِي كَبَدٍ
We have certainly created man into hardship.
Laqad khalaqnal insaana fee kabad
أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
Does he think that never will anyone overcome him?
Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُبَدًا
He says, "I have spent wealth in abundance."
Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
أَيَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
Does he think that no one has seen him?
Ayahsabu al lam yarahooo ahad
أَلَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
Have We not made for him two eyes?
Alam naj'al lahoo 'aynayn
وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ
And a tongue and two lips?
Wa lisaananw wa shafatayn
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
And have shown him the two ways?
Wa hadaynaahun najdayn
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
But he has not broken through the difficult pass.
Falaq tahamal-'aqabah
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
Wa maaa adraaka mal'aqabah
فَكُّ رَقَبَةٍ
It is the freeing of a slave
Fakku raqabah
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
Or feeding on a day of severe hunger
Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ
An orphan of near relationship
Yateeman zaa maqrabah
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
Or a needy person in misery
Aw miskeenan zaa matrabah
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
Those are the companions of the right.
Ulaaa'ika As-haabul maimanah
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُؤْصَدَةٌ
Over them will be fire closed in.
Alaihim naarum mu'sadah
90
Al-Balad
سُورَةُ البَلَدِ
20
Meccan